Boston Poetry Collective Reading #2: Ugly Duckling Presse
THIS SATURDAY, 7/19, 7PM
Pierre Menard Gallery
10 Arrow St
Cambridge, MA 02138
p: 617.868.2033
www.pierremenardgallery.com
Kate Colby is the author of Unbecoming Behavior (Ugly Duckling Presse, 2008) and Fruitlands (Litmus Press, 2006), which received a Norma Farber First Book Award from the Poetry Society of America. Recent writing has appeared in Aufgabe, New American Writing and NO: a journal of the arts. She lives in Providence, RI, where she works as a copywriter and editor.
Jeffrey Yang works as an editor at New Directions Publishing. He has recently published translations of Su Shi's EAST SLOPE (Ugly Duckling Presse) and a Tang-Song collection of poetry called RHYTHM 226 (Tioronda Books). His poetry collection AN AQUARIUM will be published by Graywolf Press in Fall 2008.
Matvei Yankelevich edited and translated TODAY I WROTE NOTHING: THE SELECTED WRITINGS OF DANIIL KHARMS (Overlook, 2007). His translation of Vladimir Mayakovsky's poem "A Cloud in Pants" is included in NIGHT WRAPS THE SKY: WRITINGS BY AND ABOUT MAYAKOVSKY (Farrar, Straus & Giroux, 2008) and he is a co-translator of OBERIU: AN ANTHOLOGY OF RUSSIAN ABSURDISM (Northwestern, 2006). His translations of Russian poetry have appeared in several anthologies and in many periodicals including Circumference, Harpers, New American Writing, and The New Yorker. His own writing has appeared in Boston Review, Damn The Caesars, Fence, Octopus, Open City, and other literary journals. He is the author of a long poem, THE PRESENT WORK (Palm Press, 2006). He teaches Russian Literature at Hunter College, and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Presse.
Pierre Menard Gallery
10 Arrow St
Cambridge, MA 02138
p: 617.868.2033
www.pierremenardgallery.com
Kate Colby is the author of Unbecoming Behavior (Ugly Duckling Presse, 2008) and Fruitlands (Litmus Press, 2006), which received a Norma Farber First Book Award from the Poetry Society of America. Recent writing has appeared in Aufgabe, New American Writing and NO: a journal of the arts. She lives in Providence, RI, where she works as a copywriter and editor.
Jeffrey Yang works as an editor at New Directions Publishing. He has recently published translations of Su Shi's EAST SLOPE (Ugly Duckling Presse) and a Tang-Song collection of poetry called RHYTHM 226 (Tioronda Books). His poetry collection AN AQUARIUM will be published by Graywolf Press in Fall 2008.
Matvei Yankelevich edited and translated TODAY I WROTE NOTHING: THE SELECTED WRITINGS OF DANIIL KHARMS (Overlook, 2007). His translation of Vladimir Mayakovsky's poem "A Cloud in Pants" is included in NIGHT WRAPS THE SKY: WRITINGS BY AND ABOUT MAYAKOVSKY (Farrar, Straus & Giroux, 2008) and he is a co-translator of OBERIU: AN ANTHOLOGY OF RUSSIAN ABSURDISM (Northwestern, 2006). His translations of Russian poetry have appeared in several anthologies and in many periodicals including Circumference, Harpers, New American Writing, and The New Yorker. His own writing has appeared in Boston Review, Damn The Caesars, Fence, Octopus, Open City, and other literary journals. He is the author of a long poem, THE PRESENT WORK (Palm Press, 2006). He teaches Russian Literature at Hunter College, and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Presse.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home